-
1 кермесс
-
2 съедобная лаконоска
Русско-английский сельскохозяйственный словарь > съедобная лаконоска
-
3 кермес
1) General subject: kermes (краситель ярко-карминного или алого цвета)2) Biology: American grape (Phytolacca esculenta)3) Chemistry: alkermes4) Religion: kermis (An outdoor church festival of the Low Countries) (праздник местного святого у голландцев и немцев)5) Entomology: Kermococcus, kermes, kermes (лат. Kermococcus), kermes (Kermes)6) Textile: kermes (краситель ярко-карминного или алого цвета) -
4 фитолакка съедобная
Biology: American grape (Phytolacca esculenta)Универсальный русско-английский словарь > фитолакка съедобная
-
5 фитолакка съедобная
Русско-английский биологический словарь > фитолакка съедобная
-
6 пьяный
1) General subject: bacchic, bibacious, blind drunk, (вдребезги) blind to the world, boxed, canned, cock-eyed, disguised with liquor, drunken man, ebrious, flyblown, foxed, geed up, gingery, glassy eyed, groggy, high, in (one's) pot, in (one's) pots, in drink, in liquor, in wine, inebriate, inebrious, intoxicated, jagged, lit up, lush, off (one's) nut, overcome by drink, overcome with drink, overtaken in drink, pickled, pie eyed, pinko, queer, screwy, shot away, slewed, sodden, sotted, sozzled, spiffed, stewed, the worse for liquor, tiddly, tight, up the pole, vinose, vinous, wall eyed, winy, wiped-out2) Naval: shot-away3) Colloquial: baked, boozy, bousy, disguised, drunk back, loaded, lubricated, malty, pie-eyed, plastered, two sheets to the wind, under-the-table, wat, wet, bevvied, stocious, stotious, drunk, drunken, pissed, topsy4) Slang: nimptopsical5) American: frazzled, fuzzled, gaged, glassy-eyed, liquored up, lit, looped, tanked, vulcanized, half-blind, half-canned, half-crocked, belted6) Obsolete: intoxicate7) Military: one over the eight8) Bookish: ebriate9) Jocular: ebriose10) Rare: tempulent11) Law: drunken person12) Australian slang: half-seas-over14) Scottish language: fou as a wulk15) Jargon: Kentucky fried, Rileyed, awash, bagged, bamboozled, banged, barreled up, behind the cork, bewitched, blind, blitzed, blotto, boiled (How can you get so boiled on wine? Как ты мог стать таким пьяным от вина?), bombed, bongoed, boozed up, bottled, bowzed, bruised, buzzey, canned up, clobbered, comfortable, corked (up) (You'd be corked up, too, if you'd drunk as much as I have. Ты тоже был бы пьян если бы выпил столько как я.), corned, crocked, cronk, crumped up, cuckooed, dagged, damaged, decks awash, discouraged, edged, elevated, embalmed, faint, flooey, fluffy, four sheets in the wind, fractured, fried, geared up, ginned, glazed, glued, greased, half under, half-corned, half-screwed, half-stewed, hammered, happy (обычно слегка), high lonesome, hoary-eyed, hooted, hot, hot short, how-come-ye-so, illuminated, in (one's) cups, in the gun, jazzed, jug-steamed, jugged (up), juiced, juiced (up), jungled, keyed up to the roof, lathered, limp, lined, lit to the guards, lit up like the gills, lit up like the guards, loop-legged, lushed-up, maggoty, melted, merry, moppy, mulled mulled up, nazy, noggy, oiled, on the lee lurch, on the wagon, organized, orie-eyed, orry-eyed, oryide, ossified, out of one's skull, over the hump, overset, owl-eyed, owly eyed, paid, parboiled, pasted, pee'd, peonied, pepped, peppedup, peppy, piffed, pifficated, pigeon-eyed, pilfered, piped, pizz, plunked, polished up, polluted, potted (up), preserved, primed, primed to the ears, primed to the muzzle, pruned, rigid, sawed, scammered, schnozzle, scraunched, scronched, scrooched, shikker, slammed (АБ), sleepy, slopped, slopped over, sloshed, smashed, smoked, snapped, snozzle, snozzled, snubbed, snuffy, soaked, soapy-eyed, soshed, soused, sozzly, spifflicated, sprung, squiffed, squiffy, striped, stunned, swacked, swazzled, swiped, tandiged, tangle-footed, teed up, three sheets in (to) the wind, tipped, torn up (alcohol or drug intoxicated: He wasn't just drunk - he was massively tore up), tuned, tweased, tweeked, twisted, varnished, vegetable, wall-eyed, weak-Jointed, well oiled well-oiled, whipped, whipsy, whittled, whooshed, wilted, wing-heavy, woofled, zonked, chipper (A glass of wine will make her chipper almost immediately. Она становится почти сразу пьяной от стакана вина.), flabbergasted (After about six beers, Harry became flabbergasted and slid under the table. После приблизительно шести кружек пива Гэри опьянел и сполз под стол.), belly up (After four beers, I was belly up, for sure. После четырёх бутылок пива, я точно был пьян.), dinged out (Gary is dinged out and can't drive. Гэри пьян и не может управлять автомобилем.), elephant's (He shouldn't be driving! He's bloody elephant's.), piffled (He was so fiffled he couldn't walk. Он был настолько пьян, что не мог идти.), S.F. (How can that guy get so S.F.? Как мог этот парень так опьянеть?), coo-coo (How'd you get coo-coo so soon? Как ты мог так быстро опьянет?), arseholed (I got totally arseholed on Saturday night.), blown up (I guess I'm a little too blow up to drive Я думаю, я чересчур пьян, чтобы управлять автомобилем.), candу (I thing he's too candy to drive. Я думаю он слышком пьян для вождения.), dipsy (I think that Jed is permanently dipsy. Я думаю Джед постоянно пьян.), that way (I'm sorry, but Fred's that way again and can't drive to work. Я извиняюсь, но Фред опять пьян и не может приехать на работу.), glad (In fact, she was too glad to stand up. В действительности она была слишком пьяна чтобы стоять.), blooey (Man, I' m totaly blooey. I'm stoned to the bones. Чувак, я пьян в стельку.), sauced (Man, do you look sauced. Чувак, ты выглядишь пьяным.), clear (Man, is she ever clear. Чувак, она всегда пьяна.), clinched (Oh, brother, are you clinched! Так ты, брат, пьян!), fuzzy (She was too fuzzy to drive home. Она сильно пьяна чтобы ехать домой.), topsy-turvy (She was too topsy-turvy to stand up. Она была слишком пьяна чтобы стоять.), schicker (Two glasses of wine and she was totally schicker. Два стакана вина и она была совершенно пьяна.), floored (You'd be floored, too, if you'd drank a dozen beers. Ты бы тоже был пьян если бы выпил дюжину бутылок пива.), squizzed, stonkered, impaired, swizzled, whistled, whiffled, Brahms and Liszt, blown away, (от вина) grape shot, groggified, rattled, half-baked, half in the bag, half lit, have-sprung, half up the pole, upholstered, both sheets in the wind (She's both sheets in the wind at the moment. В данный момент она пьяна.), boozy-woozy, hard up, walking on rocky socks, hit under the wing, hepped(up), horizontal, honked, honkers, hooched up, screwed tight, screwed, blued, and tattooed, waxed, in the bag, in the suds, in bad shape, in a bad way, in rare form, shagged, shredded, buzzy, jambled, jiggered, skunked, slewy, sizzled, carrying a heavy load, juiced to the gills, electrified, on the sauce, tanky, tan someone's hide, laid to the bone, slugged, slushed (up), waa-zooed, whazood, snooted, snoozamorooed, soggy, loaded to the gills, loaded to the barrel, sopping(wet), soppy, soupy, spifficated, spificated, winged, maggotty, maxed out, starched, starchy, messed up, zagged, zissified, zoobang, zooted, zorked, (игра слов на Mickey Finn) Mickey finished, milled, mopped, mixed (up), moist around the edges, stuccoed, stozzled, muddied (up), muggy, swamped, stung, feshnushkied, flaked out, out cold, out of one's head, out of the way, discomboobulated, swoozled, swozzled, folded, foozlified, perked (up), batted, funked out, fuzzed, thawed, tiddled, gauged, pixilated, pixolated, phfft, pifflicated, pipped(up), tiffled, giffed, plootered, poopied, pop-eyed, popped, tipply, toasted, putrid, psyched (out), pummeled, topsy-boozy, quartzed, put the bed with a shovel, totalled, touched, trammeled, cotton-eyed, pafisticated, packaged, out, all geezed up, balmy, bent, blue, blue-eyed, breezy, cockeyed, cooked, crump, cut, fired up, floating, fogmatic, fresh, full, gassed, geezed, ginned up, grogged, guzzled, half-cocked half cocked, heeled, jake, jammed, jolly, knocked out, lit (особенно в приподнятом настроении), loaded for bear, lushed up, on, out of it, out on the roof, overboard, potted, puggled, pushed, queered, raunchie, raunchy, ready the ready, right, ripe, ripped off, ripped up, rocky, ronchie, rosy, rotten, rum dum, rum-dam, rumdum, sap-happy, screwed, sent, shaved, shot, shot in the neck, steamed up, stiff, stinko, tacky, tired, under the table, under the weather, up a tree, wiped out, woozy, wuzzy, zig-zag16) Simple: lumpy18) Makarov: bibulous, ebriated, overtaken with drink19) Taboo: bladdered (от bladder - мочевой пузырь), langered, leathered, peed, screwed up, shit-faced, shitty, snotted, tight as a fart, wazzed20) Aphorism: cherry- marry21) Idiomatic expression: loaded to the gunwales -
7 закладывать за воротник
1) General subject: belt down2) Slang: belt the bottle3) American English: belt the grape, do the drink thingУниверсальный русско-английский словарь > закладывать за воротник
-
8 кишмиш
1) General subject: sultana2) American English: mess (in the slang sense of the Russian word)3) Makarov: sultana grape, sultana raisin -
9 прикладываться к бутылке
1) Colloquial: take to the bottle2) Slang: belt the bottle3) Jargon: hit the bottle, sniff4) American English: belt the grapeУниверсальный русско-английский словарь > прикладываться к бутылке
-
10 сплетни
1) General subject: a whisper of scandal, buzz, clacking tongues, gossip, newsmongering, retailment, scandal, slipslop, tattle, tattles, tittle tattle, tittle-tattle, twittle twattle, twittle-twattle, urban myth, whispering, water-cooler conversation2) Colloquial: story3) American: vanilla4) Scottish language: clishmaclaver5) Jargon: chitchat, water-cooler talk ( scuttlebutt), an earful (My grandmother hive me an earful about the neighborhood.), Rex (What's the latest Rex, love?), yackety-yak, bad mouthing6) Advertising: grape-vine7) Makarov: tale8) Taboo: bitch session -
11 шампанское
2) Colloquial: champers, sham (сокр. от champagne), laughing water3) French: champagne4) Jargon: bubbly, giggle juice, the grapes, whoopee water, (от shampoo) poo (How about another glass of poo? Как насчёт ещё одного бокала шампанского?), shammy (Would you like a little more shammy? Не желаете ещё шампанского?), bubble water, bubbles, berpwater, grape6) Taboo: bitches' wine
См. также в других словарях:
American wine — has been produced for over 300 years. Today, wine production is performed in all fifty states, with California leading the way in wine production followed by Washington State, Oregon and New York. [ United States Department of Agriculture… … Wikipedia
Grape juice — is a juice obtained from crushing grapes. The juice is often fermented and made into wine, brandy, or vinegar. In the wine industry grape juice which contains 7 23 percent of pulp, skins, stems and seeds, is often referred to as must . Grape… … Wikipedia
Grape Island (Massachusetts) — Grape Island is an island in the Hingham Bay area of the Boston Harbor Islands National Recreation Area. The island has a permanent size of 54 acres, plus an intertidal zone of a further 46 acres, and is composed of two drumlins, reaching an… … Wikipedia
Grape and raisin toxicity in dogs — Grape and raisin toxicity in the dog is a potential health threat to dogs that have eaten grapes or raisins. It can cause the dog to develop acute renal failure (the sudden development of kidney failure) with anuria (a lack of urine production).… … Wikipedia
Grape-Nuts — is a breakfast cereal developed by C. W. Post in 1897. Post was a patient and later competitor of the 19th century breakfast food innovator, Dr. John Harvey Kellogg. Neither grapes nor nuts have ever been ingredients in the cereal. The original… … Wikipedia
Grape Creek (Texas) — Grape Creek Lugar designado por el censo de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Grape Island (West Virginia) — Grape Island is a 45 acre island on the Ohio River in Pleasants County, West Virginia. The bar lies off the West Virginia coast from the communities of Grape Island and Spring Run. Grape Island is forested, predominantly with American sycamores.… … Wikipedia
American Indians — American Indians † Catholic Encyclopedia ► American Indians GENERAL When Columbus landed on the island of San Salvador in 1492 he was welcomed by a brown skinned people whose physical appearance confirmed him in his opinion that… … Catholic encyclopedia
American Dad! (season 2) — American Dad! Season 2 … Wikipedia
Grape — This article is about the fruits of the genus Vitis. For the European grapevine, see Vitis vinifera. For other uses, see Grape (disambiguation). White table grapes Grapes, purple or green … Wikipedia
grape — grapelike, adj. /grayp/, n. 1. the edible, pulpy, smooth skinned berry or fruit that grows in clusters on vines of the genus Vitis, and from which wine is made. 2. any vine bearing this fruit. 3. a dull, dark, purplish red color. 4. grapes, (used … Universalium